發(fā)布文號(hào):
第九屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第二十九次會(huì)議決定:批準(zhǔn)于2000年5月25日經(jīng)聯(lián)合國(guó)大會(huì)通過、同年9月6日我國(guó)政府簽署的《〈兒童權(quán)利公約〉關(guān)于買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情制品問題的任擇議定書》,同時(shí)聲明:
依照香港特別行政區(qū)基本法有關(guān)規(guī)定,根據(jù)香港特別行政區(qū)政府意見,本議定書在中華人民共和國(guó)香港特別行政區(qū)的適用需經(jīng)香港特別行政區(qū)先行立法;在中華人民共和國(guó)政府另行通知前,本議定書暫不適用于中華人民共和國(guó)香港特別行政區(qū)。
《兒童權(quán)利公約》關(guān)于買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情制品問題的任擇議定書
本議定書各締約國(guó):
考慮到為了進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)《兒童權(quán)利公約》的宗旨并執(zhí)行其各項(xiàng)規(guī)定,特別是第一條、第十一條、第二十一條、第三十二條、第三十三條、第三十四條、第三十五條和第三十六條,應(yīng)當(dāng)擴(kuò)大各締約國(guó)為確保對(duì)兒童的保護(hù)、使其不受買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情制品的影響而采取的各項(xiàng)措施,
還考慮到《兒童權(quán)利公約》承認(rèn)兒童有權(quán)受到保護(hù),不受經(jīng)濟(jì)剝削,不從事有危害性的或可能影響其教育或有害于兒童的健康或身心、精神、道德或社會(huì)發(fā)展的任何工作,
深切關(guān)注十分猖獗且日益嚴(yán)重的出于買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情制品目的的國(guó)際兒童販運(yùn),
深切關(guān)注仍然廣泛存在著特別容易侵害兒童的性旅游,因?yàn)樗苯又L(zhǎng)了買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情制品,
認(rèn)識(shí)到一些尤其脆弱的群體,其中包括女童受到了性剝削的極大危險(xiǎn),而且女童在遭受性剝削的群體中占有很大的比例,
關(guān)注互聯(lián)網(wǎng)和其他不斷發(fā)展的技術(shù)提供了越來越多的兒童色情制品并回顧打擊互聯(lián)網(wǎng)上的兒童色情制品國(guó)際會(huì)議(維也納,一九九九年),特別是它作出的要求在全世界范圍內(nèi)對(duì)兒童色情材料的制作、傳播、出口、播送、進(jìn)口、蓄意占有和宣傳予以刑事處罰,并強(qiáng)調(diào)各國(guó)政府與互聯(lián)網(wǎng)工業(yè)間建立更加密切的合作與伙伴關(guān)系的重要性,
認(rèn)為應(yīng)采用一種全面的方法來消除引發(fā)性因素,其中包括發(fā)展不足、貧困、經(jīng)濟(jì)失衡、社會(huì)經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)不公平、家庭癱瘓、缺乏教育、城市--農(nóng)村移徙、性別歧視、不負(fù)責(zé)任的成人性行為、有害的傳統(tǒng)作法、武裝沖突和販賣兒童,從而有助于消除買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情制品,
認(rèn)為需要努力提高公眾意識(shí),以減少消費(fèi)者對(duì)買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情制品的需求,并還認(rèn)為需要加強(qiáng)各方的全球合作以及在國(guó)家一級(jí)改善執(zhí)法行動(dòng)的重要性,
注意到關(guān)于保護(hù)兒童的國(guó)際法律文書的各項(xiàng)規(guī)定,其中包括《關(guān)于在跨國(guó)收養(yǎng)方面保護(hù)兒童和進(jìn)行合作的海牙公約》、《兒童拐騙事件的民事問題海牙公約》、《有關(guān)父母責(zé)任和保護(hù)兒童的措施方面的管轄權(quán)、適用法、承認(rèn)、實(shí)施與合作的海牙公約》以及國(guó)際勞工組織《關(guān)于禁止和立即采取行動(dòng)消除最惡劣童工形式的第一百八十二號(hào)公約》,
對(duì)《兒童權(quán)利公約》獲得廣泛支持感到鼓舞,這表明各方均廣泛致力于促進(jìn)和保護(hù)兒童權(quán)利,
認(rèn)識(shí)到實(shí)施《預(yù)防買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情制品的行動(dòng)綱領(lǐng)》和一九九六年八月二十七日至三十一日在斯德哥爾摩舉行的反對(duì)利用兒童從事商業(yè)色情活動(dòng)大會(huì)的《宣言和行動(dòng)議程》的規(guī)定以及有關(guān)國(guó)際組織的其他有關(guān)決定和建議,
充分重視各國(guó)人民保護(hù)兒童和促進(jìn)兒童協(xié)調(diào)發(fā)展的傳統(tǒng)及文化價(jià)值的重要性,
茲商定如下:
第一條
締約國(guó)應(yīng)根據(jù)本議定書的規(guī)定,禁止買賣兒童、兒童賣淫和兒童色情制品。
第二條
為了本議定書的目的:
(一)買賣兒童系指任何人或群體為了報(bào)酬或出于其他考慮將兒童轉(zhuǎn)讓給另一個(gè)人的任何行為或交易;
?。ǘ﹥和u淫系指為了報(bào)酬或出于任何其他形式的考慮而在性活動(dòng)中利用兒童;
(三)兒童色情制品系指以任何方式表現(xiàn)兒童正在進(jìn)行真實(shí)或模擬的直露的性活動(dòng)或主要為取得性滿足而以任何方式表現(xiàn)兒童身體的一部分的制品。
第三條
一、每一締約國(guó)應(yīng)確保下列行為和活動(dòng)按照其刑事法或刑法起碼將被定為犯罪行為,而不論這些行為是在國(guó)內(nèi)還是在國(guó)際上犯下的,也不論是個(gè)人還是有組織他犯下的:
?。ㄒ唬└鶕?jù)第二條確定的買賣兒童的定義:
?。?、為下述目的以任何方式提供、送交或接受兒童:
(1)對(duì)兒童進(jìn)行性剝削;
?。ǎ玻楂@取利潤(rùn)而轉(zhuǎn)讓兒童器官;
?。ǎ常┦褂脙和瘡氖聫?qiáng)迫性勞動(dòng)。
?。?、作為中間人以不正當(dāng)方式誘惑同意,以達(dá)到用違反適用的有關(guān)收養(yǎng)的國(guó)際法律文書的方式收養(yǎng)兒童的目的;
(二)主動(dòng)表示愿意提供、獲取、誘使或提供兒童,進(jìn)行第二條所指的兒童賣淫活動(dòng);和
?。ㄈ榱松鲜瞿康纳a(chǎn)、發(fā)售、傳播、進(jìn)口、出口、主動(dòng)提供、銷售或擁有第二條所指的兒童色情制品。
二、在不影響締約國(guó)的國(guó)內(nèi)法規(guī)定的情況下,上述規(guī)定應(yīng)適用于采取任何這些行為的企圖和對(duì)任何這些行為的協(xié)助或參與。
三、每一締約國(guó)應(yīng)規(guī)定這些罪行將按照其嚴(yán)重程度受到相應(yīng)懲罰。
四、在不違反其國(guó)內(nèi)法規(guī)定的情況下,每一締約國(guó)應(yīng)采取適當(dāng)措施確定法人對(duì)本條第一款中規(guī)定的罪行的責(zé)任。在不影響締約國(guó)的法律原則的情況下,可將法人的這一責(zé)任定為刑事、民事或行政責(zé)任。
五、締約國(guó)應(yīng)采取一切適當(dāng)?shù)?a href=//www.wuniuke.com/fagui/>法律和行政措施,確保參與兒童收養(yǎng)的所有人均按照適用的國(guó)際法律文書行事。
關(guān)聯(lián)法規(guī):
第四條
一、當(dāng)?shù)谌龡l第一款所列罪行在其領(lǐng)土上或在該國(guó)注冊(cè)的船只或飛機(jī)上犯下時(shí),每一締約國(guó)均應(yīng)采取必要的措施,確立它對(duì)這些罪行的管轄權(quán)。
二、每一締約國(guó)可在下列情況下采取必要的措施,確立它對(duì)第三條第一款所列罪行的管轄權(quán):
?。ㄒ唬┊?dāng)嫌疑人為該國(guó)國(guó)民或?yàn)樵谠搰?guó)領(lǐng)土上擁有其慣常住址者時(shí);
?。ǘ┊?dāng)受害者為該國(guó)國(guó)民時(shí)。
三、當(dāng)嫌疑人身在該國(guó)領(lǐng)土上而且該國(guó)因罪行系由該國(guó)國(guó)民所犯而不將他引渡至另一個(gè)締約國(guó)時(shí),每一締約國(guó)也應(yīng)采取必要的措施確立它對(duì)上述罪行的管轄權(quán)。
四、本議定書不排除根據(jù)國(guó)內(nèi)法行使的任何刑事管轄權(quán)。
第五條
一、應(yīng)當(dāng)認(rèn)為第三條第一款所列各項(xiàng)罪行已作為可引渡的罪行列入締約國(guó)之間現(xiàn)有的任何引渡條約,而且應(yīng)根據(jù)各締約國(guó)之間后來締結(jié)的每一項(xiàng)引渡條約所確定的條件將這些罪行作為可引渡罪行列入這些條約之中。
二、凡以訂有條約為引渡條件的締約國(guó)在接到未與其締結(jié)任何引渡條約的另一個(gè)締約國(guó)提出的引渡請(qǐng)求時(shí),可將本議定書視為就這些罪行進(jìn)行引渡的法律依據(jù)。引渡應(yīng)當(dāng)符合被請(qǐng)求國(guó)法律規(guī)定的條件。
三、凡不以訂有條約作為引渡條件的締約國(guó)應(yīng)根據(jù)被請(qǐng)求國(guó)法律規(guī)定的條件將這類罪行視為在它們之間可進(jìn)行引渡的罪行。
四、為了在締約國(guó)之間進(jìn)行引渡的目的,此類罪行不僅應(yīng)當(dāng)被當(dāng)作是在它們發(fā)生的地點(diǎn)所犯下的罪行,而且應(yīng)被當(dāng)作是在必須根據(jù)第四條確立其管轄權(quán)的國(guó)家領(lǐng)土上犯下的罪行。
五、如果就第三條第一款所列的一項(xiàng)罪行提出了引渡要求,而被請(qǐng)求的締約國(guó)基于罪犯的國(guó)籍不引渡或不愿意引渡,則該國(guó)應(yīng)當(dāng)采取適當(dāng)措施將此案提交其主管當(dāng)局進(jìn)行起訴。
第六條
一、在對(duì)第三條第一款所列罪行進(jìn)行調(diào)查或提起刑事或引渡程序時(shí),各締約國(guó)應(yīng)當(dāng)相互給予最大程度的協(xié)助。其中包括協(xié)助獲取它們擁有的對(duì)進(jìn)行這種程序所必要的證據(jù)。
二、各締約國(guó)應(yīng)當(dāng)根據(jù)它們之間可能已存在的任何司法互助條約或其他安排履行它們?cè)诒緱l第一款之下承擔(dān)的義務(wù)。在不存在這類條約或安排的情況下,各締約國(guó)應(yīng)根據(jù)其國(guó)內(nèi)法提供互助。
第七條
各締約國(guó)應(yīng)根據(jù)其國(guó)內(nèi)法的規(guī)定:
?。ㄒ唬┎扇〈胧?,規(guī)定視情況扣押和沒收:
1、用于進(jìn)行或方便進(jìn)行本議定書所列犯罪的材料、資產(chǎn)和其他工具等物品;
?。?、從這些犯罪中獲得的收益。
?。ǘ﹫?zhí)行另一個(gè)締約國(guó)提出的扣押或沒收(一)1小段中所列物品或收益的請(qǐng)求;
(三)采取措施臨時(shí)性關(guān)閉式徹底關(guān)閉用于進(jìn)行這種犯罪的場(chǎng)所。
第八條
一、各締約國(guó)應(yīng)當(dāng)采取適當(dāng)措施,在刑事司法程序的各個(gè)階段保護(hù)本議定書所禁止的行為的兒童受害者的權(quán)益,特別應(yīng)當(dāng):
(一)承認(rèn)兒童受害者的脆弱性并對(duì)程序進(jìn)行修改,從而承認(rèn)他們的特別需求,其中包括他們作為證人的特別需求;
(二)向兒童受害者介紹其權(quán)利、其作用和司法程序的范圍、時(shí)間和進(jìn)度以及對(duì)其案件的處置;
(三)應(yīng)按照國(guó)家法律的程序規(guī)則允許在影響到兒童受害者的個(gè)人利益的司法程序中提出和審議兒童受害者的意見、需求和問題;
?。ㄋ模┰谡麄€(gè)司法程序中向兒童受害者提供適當(dāng)?shù)闹е?wù);
?。ㄎ澹┻m當(dāng)保護(hù)兒童受害者的隱私和身份,并根據(jù)國(guó)家立法采取措施,避免錯(cuò)誤發(fā)布可能導(dǎo)致泄露兒童受害者身份的消息;
(六)在適當(dāng)情況下確保兒童受害者及其家庭和證人的安全,使他們不受恐嚇和報(bào)復(fù);
?。ㄆ撸┍苊庠谔幚戆讣蛨?zhí)行向兒童受害者提供賠償?shù)拿罨蚍罘矫娉霈F(xiàn)不必要的延誤。
二、締約國(guó)應(yīng)當(dāng)確保受害者實(shí)際年齡不詳不會(huì)妨礙開展刑事調(diào)查,其中包括旨在查明受害者年齡的調(diào)查。
三、各締約國(guó)應(yīng)當(dāng)確保刑事司法系統(tǒng)在處理作為本議定書所列罪行受害者的兒童時(shí)應(yīng)以兒童的最佳利益為重。
四、各締約國(guó)應(yīng)當(dāng)采取措施確保對(duì)從事照顧本議定書所禁止的罪行的兒童受害者的人員進(jìn)行適當(dāng)?shù)呐嘤?xùn),特別是法律和心理培訓(xùn)。
五、各締約國(guó)應(yīng)在適當(dāng)情況下采取措施,保護(hù)從事預(yù)防和/或保護(hù)和幫助這種罪行的受害者康復(fù)的人士和/或組織的安全和完整。
六、本議定書的任何規(guī)定均不應(yīng)解釋為妨礙或違背被告人享有公平和公正審判的權(quán)利。
第九條
一、各締約國(guó)應(yīng)通過或加強(qiáng)、執(zhí)行和宣傳旨在預(yù)防本議定書所列各項(xiàng)罪行的法律、行政措施、社會(huì)政策和方案。應(yīng)當(dāng)特別重視保護(hù)特別容易遭受這些做法傷害的兒童。
二、各締約國(guó)應(yīng)當(dāng)通過各種恰當(dāng)手段對(duì)本議定書所列各項(xiàng)罪行的預(yù)防措施以及這些罪行的有害影響進(jìn)行宣傳、教育和培訓(xùn),從而增進(jìn)包括兒童在內(nèi)的廣大公眾的認(rèn)識(shí)。各締約國(guó)在履行它們?cè)诒緱l款下的義務(wù)時(shí)應(yīng)當(dāng)鼓勵(lì)社區(qū)、特別是兒童和兒童受害者參與包括在國(guó)際一級(jí)開展的這類宣傳、教育和培訓(xùn)方案。
三、各締約國(guó)應(yīng)當(dāng)采取一切可行的措施,以確保向這些罪行的受害者提供一切適當(dāng)?shù)脑?,其中包括使他們完全重新融入社?huì)并使他們身心得到完全康復(fù)。
四、各締約國(guó)應(yīng)當(dāng)確保本議定書所列罪行的所有兒童受害者均有權(quán)提起適當(dāng)法律程序,在不受歧視的情況下要求那些必須負(fù)法律責(zé)任者作出損害賠償。
五、各締約國(guó)應(yīng)當(dāng)采取適當(dāng)措施,有效禁止生產(chǎn)和傳播宣傳本議定書所列的各項(xiàng)罪行的材料。
第十條
一、各締約國(guó)應(yīng)采取一切必要的步驟,通過旨在預(yù)防、偵查、調(diào)查、起訴和懲治涉及買賣兒童、兒童賣淫、兒童色情制品和狎童旅游行為的責(zé)任者的多邊、區(qū)域和雙邊安排加強(qiáng)國(guó)際合作。各締約國(guó)還應(yīng)促進(jìn)其當(dāng)局與國(guó)家和國(guó)際非政府組織和國(guó)際組織的國(guó)際合作與協(xié)調(diào)。
二、各締約國(guó)應(yīng)當(dāng)促進(jìn)國(guó)際合作,協(xié)助兒童受害者實(shí)現(xiàn)身心康復(fù)、重新融入社會(huì)和重返家園。
三、各締約國(guó)應(yīng)當(dāng)促進(jìn)加強(qiáng)國(guó)際合作,消除貧困和發(fā)展不足等促使兒童易受買賣兒童、兒童賣淫、兒童色情制品和狎童旅游等行為之害的根源。
四、能夠采取下述行動(dòng)的締約國(guó)應(yīng)當(dāng)通過現(xiàn)有的多邊、區(qū)域、雙邊或其他方案提供財(cái)政、技術(shù)或其他援助。
第十一條
本議定書的任何規(guī)定均不影響更有利于實(shí)現(xiàn)兒童權(quán)利的任何規(guī)定和可能載于下述文書中的任何規(guī)定:
?。ㄒ唬┚喖s國(guó)的法律;或
?。ǘ?duì)該國(guó)有效的國(guó)際法。
第十二條
一、每一締約國(guó)應(yīng)在本議定書對(duì)該締約國(guó)生效后的兩年內(nèi)向兒童權(quán)利委員會(huì)提交一份報(bào)告,提供它為實(shí)施本議定書的規(guī)定已采取的各項(xiàng)措施的全面情況。
二、在提交全面報(bào)告后,每一締約國(guó)應(yīng)在其根據(jù)《公約》第四十四條向兒童權(quán)利委員會(huì)遞交的報(bào)告中進(jìn)一步列入執(zhí)行本議定書的任何其他情況。議定書的其他締約國(guó)應(yīng)每五年遞交一份報(bào)告。
三、兒童權(quán)利委員會(huì)可要求各締約國(guó)提供有關(guān)執(zhí)行本議定書的進(jìn)一步的情況。
第十三條
一、本議定書開放供已成為《公約》締約國(guó)或已簽署《公約》的任何國(guó)家簽署。
二、本議定書需經(jīng)各國(guó)批準(zhǔn)并開放供任何國(guó)家加入。批準(zhǔn)書或加入書應(yīng)交存聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)。
第十四條
一、本設(shè)定書在交存第十份批準(zhǔn)書或加入書后生效。
二、對(duì)每一個(gè)在生效后批準(zhǔn)或加入本議定書的國(guó)家,本議定書在其交存批準(zhǔn)書或加入書之日后一個(gè)月生效。
第十五條
一、任何締約國(guó)可以在任何時(shí)候書面通知聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)退約,此后秘書長(zhǎng)將告知《公約》的其他締約國(guó)和簽署《公約》的所有國(guó)家。退約在聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)收到通知之日后一年生效。
二、這種退約不具有解除締約國(guó)依本議定書對(duì)退約生效之日前發(fā)生的任何罪行承擔(dān)的義務(wù)。退約也不得以任何方式妨礙委員會(huì)繼續(xù)審議在退約生效之日前已在審議的任何問題。
第十六條
一、任何締約國(guó)均可提出修正案并將它提交聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)。秘書長(zhǎng)隨后應(yīng)將提議的修正案通報(bào)各締約國(guó),請(qǐng)它們表明它們是否贊成召開一次締約國(guó)會(huì)議對(duì)修正案進(jìn)行審議和投票。如果在發(fā)出這一通報(bào)之日后的四個(gè)月內(nèi)有至少三分之一的締約國(guó)贊成召開這樣一次會(huì)議,則秘書長(zhǎng)應(yīng)在聯(lián)合國(guó)的主持下召開這一會(huì)議。任何修正案,凡經(jīng)出席會(huì)議并投票的絕大多數(shù)締約國(guó)通過,均應(yīng)提交大會(huì)核準(zhǔn)。
二、根據(jù)本條第一款通過的修正案在經(jīng)聯(lián)合國(guó)大會(huì)核準(zhǔn)并得到三分之二的絕大多數(shù)締約國(guó)接受后即刻生效。
三、一旦一項(xiàng)修正案生效,它將對(duì)已接受此項(xiàng)修正案的締約國(guó)產(chǎn)生約束力,而其他締約國(guó)則仍將受到本議定書以及它們已經(jīng)接受的任何早先的修正案的約束。
第十七條
一、本議定書的阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本具有同等效力,應(yīng)交存于聯(lián)合國(guó)檔案館。
二、聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)應(yīng)將本議定書的正式副本送交《公約》的所有締約方和簽署《公約》的所有國(guó)家。